月別アーカイブ: 2023年4月

《十年》二年目、本格始動

昨日から、稽古開始。

今年、振付を行なってくださる86B210の鈴木富美恵さんは、四谷三丁目にあるアートスペース呼応の主宰でもあります。
というわけで、そちらに稽古に行ってきました。

身体の錆を落として、切れたり絡んだりした配線をつなぎなおすようなレッスン。翌日の今日は、筋肉痛というのではなく、鍛えられていなかった筋肉や神経が回復しようとしてうごめいている、そんな感覚。

身体の中から素早く衝動を産み出し、つかみだし、反応していく。

確かに、この10月7日・8日には、まったく新しいイトカズをお見せできそうです。

午後にはアトリエ第Q藝術に本契約に行ってきました。既に日程は押さえてあったのですが、私が海外在住につき契約書を交わすのが昨日になった次第。こちらで契約書を交わすのは2回目ですが、やはり気持ちが引き締まります。

というわけで、行くぜ。

訓練從昨天開始。

今年的編導,86B210的鈴木富美恵,也是Art Space 呼応在四谷三丁目的負責人。 所以我去那裡排練。

這堂課就像從我的身體上去除銹跡,重新連接斷裂和糾纏的神経回路。 今天,在練習的第二天,我感到的不是肌肉酸痛,而是我未經訓練的肌肉和神經正在呻吟着試圖恢復的感覺。

這些衝動從身體內部迅速誕生,抓緊時間,做出反應。

的確,在10月7日和8日,我將能夠向你們展示一個全新的イトカズナナエ。

下午,我去了Atelier第Q藝術,簽署了這份合同。
我已經確定了日期,但由於我住在國外,直到昨天我們才簽署合同。 這是我第二次在這裡簽合同,但我仍然非常興奮。

現在,我們走吧!

★★★

Rehearsals began yesterday.

This year’s choreographer, Fumie Suzuki of 86B210, is also the head of the Art Space 呼応/co-oh in Yotsuya-sanchome. So I went there to practice.

The lesson was like removing rust from my body and reconnecting broken and tangled nerves. Today, the day after the practice, I feel a sensation, not of sore muscles, but of muscles and nerves that have not been trained, groaning in an attempt to recover.

The body quickly produces, grasps and reacts to the impulse from within.

Indeed, on 7 and 8 October, I will be able to show you a completely new Nanae Itokazu.

In the afternoon, I went to Atelier Dai Q Geijutsu to sign the contract.
I had already set the date, but as I live abroad, it was only yesterday that we signed the contract. This is the second time I’ve signed a contract here, but I’m still very excited.

Now, let’s go!